There a long silence-- the sound a job ending -- followed by, " You got me. "
对方沉默了许久 --- 认定保不住这份工作了, 说了一句: “ 被你逮到了. ”
互联网摘选
Oh, sorry to hear that. Listen, I've got a rush order. Can you help me out?
噢, 太遗憾了. 是这样, 我有批急活, 你们能帮忙做出来 吗 ?
互联网摘选
“她还有别的心事,你不觉得吗?”“别问我,”克里斯嘀咕道,“我从未见过她。”
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
" You wanted to spend the money, what's it got to do with me?'she snapped back.
她马上还了回去: “ 你自己要花钱办事, 碍着我什么 啦 ? ”
汉英文学 - 骆驼祥子
不料这个小男孩竟然气冲冲地回答说:“别烦我。你回家去为你自己的小男孩难过吧。他有两个黑眼眶。”
互联网摘选
